-
1 привлекать к себе
vgener. (кого-л.) (iem.) tot zich trekken -
2 привлекать к себе внимание
vgener. interessant doen -
3 привлекать
привлекать, привлечь 1. (heran)ziehen* vt; gewinnen* vt привлекать к участию в работе zu einer Arbeit heranziehen* vt привлекать на свою сторону auf seine Seite bringen* vt привлекать к себе внимание die Aufmerksamkeit auf sich ziehen* ( fesseln] 2. (вызвать симпатию) anziehen* vt; fesseln vt 3.: привлекать к ответу verantwortlich machen vt привлекать к ответственности zur Verantwortung ziehen* vt привлекать кого-л. к суду jem. (A) vor Gericht stellen -
4 привлекать
1) (heran)ziehen (непр.) vt; gewinnen (непр.) vtпривлекать к участию в работе — zu einer Arbeit heranziehen (непр.) vtпривлекать на свою сторону — auf seine Seite bringen (непр.) vtпривлекать к себе внимание — die Aufmerksamkeit auf sich ziehen (непр.) ( fesseln)2) ( вызвать симпатию) anziehen (непр.) vt; fesseln vt3)привлекать к ответу — verantwortlich machen vtпривлекать к ответственности — zur Verantwortung ziehen (непр.) vtпривлекать кого-либо к суду — j-m (A) vor Gericht stellen -
5 outdraw
-
6 appeler les yeux
-
7 avoir du charme
привлекать к себе, очаровывать, обладать "шармом" -
8 se faire remarquer
Dictionnaire français-russe des idiomes > se faire remarquer
-
9 outdraw
-
10 to make a spactacle of oneself
привлекать к себе всеобщее внимание/стать всеобщим посмешищемEnglish-Russian combinatory dictionary > to make a spactacle of oneself
-
11 ziehen
1. * vtdie Wasserspülung ziehen — спускать воду ( в туалете)j-n an den Haaren ziehen — таскать кого-л. за волосыj-n an ( bei) den Ohren ziehen — таскать кого-л. за ушиj-n auf die Seite ziehen — отвести кого-л. в сторонуj-n auf seine Seite ziehen — перен. перетянуть кого-л. на свою сторонуeinen Faden durchs Nadelöhr ziehen — продёрнуть нитку сквозь игольное ушкоetw. in die Höhe ziehen — поднимать что-л.2) вытаскивать, вынимать; выдёргивать, вырывать; доставатьein Los ziehen — тянуть ( вытянуть) жребийdie Waffe ziehen — прибегнуть к оружию; обнажить шпагуeine Wurzel ziehen — тащить корень( зуба) (см. тж. ziehen 7))einen Zahn ziehen — удалять зубZigaretten am ( aus dem) Automaten ziehen — покупать сигареты в автоматеden Kork aus einer Flasche ziehen — откупорить бутылкуden Kopf aus der Schlinge ziehen — разг. вытащить голову из петли, избежать смертельной опасности; выпутаться из неприятного положенияPferde aus dem Stall ziehen — выводить лошадей из конюшниBanknoten aus dem Verkehr ziehen — эк. изъять банкноты из обращения3) натягивать (верёвку, одежду и т. п.); надеватьPerlen auf einen Faden ziehen — нанизывать жемчуг на ниткуeinen Regenmantel über das Kleid ziehen — надеть плащ поверх платьяeine Jacke unter den Mantel ziehen — поддеть под пальто куртку4) стаскивать, сниматьden Ring vom Finger ziehen — снимать кольцо с пальцаden Vorhang ziehen — отдёргивать занавеску5) растягивать; вытягивать, протягивать; тех. тж. подвергать вытяжке; мет. волочить, тянутьetw. in die Länge ziehen — растягивать что-л.; затягивать какое-л. делоder Gummi läßt sich stark ziehen — резина хорошо растягивается••Blasen ziehen — пузыриться; покрываться пузырями; коробиться; см. тж. Blasedie Spinne zieht Fäden — паук тянет нити (своей паутины)der Leim zieht Fäden — клей тянется в нитку ( засох)eine Tratte ( einen Wechsel) auf j-n ziehen — ком. выставить тратту ( вексель) на кого-л.die Wurzel ziehen — мат. извлекать кореньer zieht viel Geld aus diesem Geschäft — он наживает на этом деле кучу денег; он получает большой доход от этого предприятияdie Folgen ( Konsequenzen, Schlüsse, Folgerungen) aus etw. (D) ziehen — (с) делать выводы из чего-л.die Sonne zieht Farbe aus dem Stoff — солнце обесцвечивает ткань9) проводить (линию, борозду и т. п.)Mauern ziehen — возводить стены; окружить стенамиeinen Kreis mit dem Zirkel ziehen — описать циркулем окружностьParallelen ziehen — проводить параллели (тж. перен.)10) привлекать, тянуть, манитьj-n an seine Brust ziehen — привлечь кого-л. к себе ( на грудь); прижать кого-л. к своей грудиMenschen an sich (A) ziehen — привлекать к себе людей, вызывать к себе расположение людей, располагать людей к себеj-s Blicke ( Augen) auf sich (A) ziehen — привлечь к себе чьи-л. взорыdie Aufmerksamkeit auf sich (A) ziehen — привлечь к себе вниманиеj-n in die ( in seine) Arme ziehen — привлечь кого-л. в свои объятия11) привлекать (кого-л. к участию в чём-л.)j-n zu Rate ziehen — советоваться с кем-л.j-n zur Verantwortung ziehen — привлечь кого-л. к ответственностиj-n zur Rechenschaft ziehen — требовать у кого-л. отчётаj-n zur Strafe ziehen — подвергать кого-л. наказанию12) растить, воспитывать ( ребёнка); выращивать, разводить (животных, растения)sie ist gut gezogen — разг. она хорошо воспитанаdu mußt ziehen — твой ход14) поднимать, закручивать ( мяч в настольном теннисе)eine Fratze ziehen — разг. скорчить рожуein (saures) Gesicht ziehen — состроить ( скорчить) (кислую) физиономиюdie Stirn in Falten ziehen, die Stirn kraus ziehen — (на) морщить лобdie Mundwinkel tief nach unten ziehen — опустить уголки рта16) обозначает действие, на характер которого указывает существительноеetw. in Erwägung ziehen — обдумывать, взвешивать что-л.; поднимать ( ставить) вопрос о чём-л.etw. in Zweifel ziehen — подвергать что-л. сомнениюetw. ins Lächerliche( ins Komische) ziehen — представить что-л. в смешном виде; высмеивать что-л.Tatsachen in die Öffentlichkeit ziehen — предавать факты гласности••den kürzeren ziehen — оказаться в убытке, потерпеть убыток2. * vi1) (s) тянуться, (медленно) двигаться; передвигаться; надвигаться; продвигаться, перемещаться; идтиseine Straße( seines Weges) ziehen — идти своей дорогойans Hindernis ziehen — атаковать препятствие ( конный спорт)durch die Länder (поэт. durch die Lande) ziehen — странствовать, разъезжатьüber die Alpen ziehen — переходить через Альпы2) (s) отправляться, направляться (куда-л.); тянуться, лететь (куда-л. - о птицах)heimwärts ziehen — возвращаться( направляться) на родинуdie Menschen zogen auf die Straße — люди вышли ( высыпали) на улицуins Feld ( in den Krieg) ziehen — идти на войну; выступить в походin ferne Länder ziehen — отправляться в дальние страныzur Messe ( zu Markte) ziehen — (по) ехать на ярмарку ( на базар)3) (s) переезжать (куда-л.); съезжать ( с квартиры)unsere Mieter ziehen am ersten November — разг. наши жильцы съезжают ( переезжают) первого ноябряaufs Land ziehen — переехать в деревню ( на дачу)auf ein anderes Zimmer ziehen — переехать в другую комнатуin die Stadt ziehen — переехать (на жительство) в городnach Berlin ziehen — переехать в Берлин; двигаться по направлению к Берлину (о колонне и т. п.)4) тянуть; сквозитьder Ofen zieht — печь тянет, у печи хорошая тягаdie Zigarette zieht nicht — папироса не куритсяes zieht hier — здесь сквозняк, здесь сквозит5) тянутьder Korkzieher zieht gut — это хороший штопор, штопор хорошо берётder eine zieht hierhin, der andere dahin — перен. разг. они никак не могут договориться ( сговориться), один тянет к себе, другой к себеdas Kind zieht — ребёнок сосёт (грудь)an der Zigarette ziehen — затянуться сигаретой7) настаиваться (о чае, кофе)8) разг. производить впечатление ( эффект); привлекать публику (покупателей и т. п.); быть в модеseine Rede zog — речь его произвела впечатление( на слушателей), речь его произвела эффект( возымела должное действие)der Titel des Buches zieht — название книги вызывает интерес у читателейdieses Theaterstück zieht noch immer — эта пьеса всё ещё привлекает зрителей ( имеет успех у зрителей)das zieht! — это (по)действует, это производит ( произведёт) должное впечатление, это будет иметь успехdiese Entschuldigung zieht nicht — этого извинения недостаточно, этому извинению грош цена3. * vimp1) тянуть, влечь ( к себе), манитьmich zieht es in die Heimat — меня влечёт на родинуes zieht mir in der Schulter — у меня ноет ( ломит) плечо4. * (sich)1) тянуться; простиратьсяdieser Gedanke zieht, sich wie ein roter Faden durch das ganze Buch — эта мысль проходит красной нитью через всю книгуdie Feuchtigkeit zieht sich in das Holz — сырость проникает в дерево3) тянуться, растягиваться, вытягиватьсяsich nach etw. (D) ziehen — принимать форму чего-л.die Strümpfe ziehen sich nach dem Fuße — разг. чулки принимают форму ноги ( растягиваются по ноге)4) деформироваться, коробитьсяdas Brett zieht sich — доска коробится5)sich aus der Affäre ziehen — выпутаться из некрасивой истории -
12 προσαγω
1) вести (против)(στρατιὰν πρὸς πολεμίους Xen.)
2) подводить, подвозить, приближать, придвигать(μηχανὰς πόλει Thuc.; π. τέν ἄνω γνάθον τῇ κάτω Her.)
π. ὀφθαλμόν τινι Eur. — приставить глаз к чему-л.3) приводитьπ. τοὺς δεομένους Ἀστυάγους Xen. — вводить (на прием) тех, у которых есть дело к Астиагу;τίς σε προσήγαγεν χρεία ; Soph. — какая надобность привела тебя?;προσάγεσθαι μάρτυρα Plut. — представлять своего свидетеля4) приносить(φόρον Thuc.; τὰς εἰσφοράς Polyb.)
5) преподносить(δῶρα HH.)
ὕμνους τῳ θεῶν π. Plat. — посвящать (новые) гимны кому-л. из богов6) предлагать7) доставлять, причинять(τόδε πῆμα Hom.)
8) доставлять, пригонять(ἁρμαμάξας Xen.)
πάντα ἱκανὰ π. Xen. — привозить все в достаточном количестве;τὰ προσαχθέντα Xen. — привоз, импорт9) прилагать, применять(τὰς ἀνάγκας τινὴ π. Thuc.)
οὐκ ἔφη, καὴ μάλα πολλῶν φόβων προσαγομένων Xen. — (задержанный) ответил отрицательно, несмотря на применение множества угроз;προσάγεσθαι τὸν πόνον καὴ τὸν χρόνον Polyb. — затрачивать труд и время10) привлекать, склонять, заставлятьἐλπὴς προσάγει τινὰ εὑρεῖν τι Eur. — в ком-л. существует надежда найти что-л.;
πρὸς μάθησιν π. τινά Arst. — приохотить кого-л. к науке;βίᾳ προσαχθῆναι Thuc. — быть вынужденным силою;οἴκτῳ προσάγεσθαι Thuc. — поддаваться чувству сострадания;ὅρκον π. τινί Hom. — заставить кого-л. поклясться;προτείνων τέν χεῖρα προσήγετο αὐτούς Xen. — протянув руку, (Кир) привлек их к себе;πάντων προσάγεσθαι τὰ ὄμματα Xen. — привлекать к себе взоры всех;προσάγεσθαί τινα τὰ πρὸς ποσὴ σκοπεῖν Soph. — побуждать кого-л. думать о настоящем;χρήμασι καὴ δωρεαῖς τινα προσάγεσθαι Plat. — привлекать кого-л. на свою сторону деньгами и подарками11) med. сгребать (к себе), т.е. собирать(τὰ ναυάγια Thuc.; ὀστᾶ Eur.)
12) (sc. ἑαυτόν) приближаться, подходить(τινι Plut., NT.; π. τοῖς τεσσαράκοντα ἔτεσι Plut.)
π. ἐγγυτέρω ταῖς ἐλπίσι Plut. — приближаться к осуществлению (своих) надежд;πόταγε Theocr. — подойди поближе13) (sc. τὸ στράτευμα) идти войной(πρὸς πολεμίους Xen.)
14) (sc. τέν ναῦν) приставать к берегу, причаливать(τοιούτοις τόποις Polyb.)
-
13 von
+1ige. [\vont, \vonjon, \vonna] 1. (maga után) влечь/повлечь v. увлечь за собой; (magához) привлекать/привлечь к себе; (húz) тащить, тянуть, притягивать/притянуть;magához \vont — он (при)влбк меня к себе; a parthoz \vonja a csónakot — притягивать лодку к берегу;a hálót — а partra \vonja тащить на берег невод;
2.(meghúz) összébb/szorosabbra \von — подтягивать/подтянуть;
3. átv., kat. подтягивать/подтянуть;az ellenség közelébe \vonja a csapatokat — подтянуть войска поближе к противнику;
4.magára \vonja a figyelmet — привлекать к себе внимание, обращать/обратить внимание на себя; magára \vonja a gyanút — навлекать на себя подозрение;átv.
magára \von vmit — навлекать/навлечь на себя;5.ez komoly következményeket fog maga után \vonni — это повлечёт за совой важные последствия; ez súlyos következményeket \von maga után — это влечёт за собой тяжёлые последствия;átv.
maga után \von vmit ( — по)влечь что-л. за собой; вести за собой;6.felelősségre \von — привлекать к ответственности; тянуть/притянуть к ответу/ответсвенности; mat. gyököt \von — извлекать/извлечь корень; határt \von — проводить/провести границу; kétségbe \von — подвергать/подвергнуть сомнению; kört \von vmi köré — описывать/описать круг вокруг чего-л.; művelés alá \von — осваивать/ освоить под пашню; окультуривать/окултурить; (felszánt szűzföldet) поднять целину; párhuzamot \von — проводить/провести параллель; vállat \von — пожимать/пожать плечами +2szól.
egyenest \von — проводить/провести прямую;fn. [\vont, \vonja, \vonok] (pénzegység a Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban) вона -
14 attirare
-
15 attirare
attirare vt 1) притягивать 2) привлекать, вызывать attirare l'attenzione — привлекать внимание attirarsi 1) привлекать к себе attirarsi le simpatie di tutti — привлечь к себе всеобщие симпатии 2) навлекать на себя attirarsi l'odio generale — навлечь на себя всеобщий гнев -
16 keep a low profile
1) Общая лексика: вести себя сдержанно, не вылезать, не высовываться, вести себя крайне (The successor to Welty has kept a low profile since taking over last summer. - Преемник Уэлти с момента своего назначения на эту должность летом прошлого года ведет себя крайне сдержанно.), держаться в тени, стараться не выделяться, стараться не привлекать к себе внимание, залечь на дно2) Переносный смысл: держаться в тени (степень общественного интереса к какому-л. событию, лицу и т.п.)3) Образное выражение: не привлекать к себе внимания, затаиваться4) Идиоматическое выражение: быть тише воды, ниже травы, сидеть и не рыпаться -
17 outdraw
[aʊt'drɔː]Общая лексика: вынуть оружие раньше противника, привлекать к себе больше внимания, привлекать к себе больше внимания (чем кто-л. другой) -
18 die Blicke auf sich ziehen
арт.общ. привлекать к себе взоры, привлекать к себе вниманиеУниверсальный немецко-русский словарь > die Blicke auf sich ziehen
-
19 oppmerksomhet
- en1) внимание, сосредоточенностьhenlede ens oppmerksomhet på noe — обращать чьё-л. внимание на что-л.
rette sin oppmerksomhet på noe — обратить внимание на что-л.
2) предупредительность, внимательное отношениеvise én oppmerksomhet — оказывать кому-л. внимание
-
20 ҷалб
1. привлечение, вовлечение2. влечение, тяготениеҷалб кардан а) притягивать, привлекать, вовлекатьҷавононро ба корҳои муҳим ҷалб кардан привлекать молодёжь к важным работамб) увлекать, пленятьба худ ҷалб кардан привлекать к себе, увлекатьҷалб шудан привлекаться, вовлекаться
См. также в других словарях:
привлекать к себе — ▲ вызывать (что) ↑ внимание, к себе привлекать вызывать внимание к кому л, себе чем л. (например, своей внешностью). прельщать. увлекать. звать. зовущий. притягивать. притягательный. дразнить воображение. заманчивый обещающий какую л. выгоду (#… … Идеографический словарь русского языка
привлекать — Завлекать, увлекать, завербовать, залучать, искушать, подманивать, приманивать (манить, переманить, сманить), пленять, прельщать, склонять, восхищать, обворожить, очаровать, приколдовать, прилакомить, разлакомить, привязать, приковать,… … Словарь синонимов
ПРИВЛЕКАТЬ — ПРИВЛЕКАТЬ, привлечь что, кого; привлачати, привлачити, привлещи церк. в прямом ·знач. приволакивать, приволочь, притащить, притянуть, примчать волоком или тиском. Кляча привлекла соху. Вода привлекла плот. Магнит привлекает железо. Стружки… … Толковый словарь Даля
ОБЪЕКТИВНЫЕ И СУБЪЕКТИВНЫЕ ПРИЧИНЫ НЕУМЕНИЯ ЧЕЛОВЕКА ПРИВЛЕКАТЬ К СЕБЕ ВНИМАНИЕ — причины, из за которых данный человек представляет мало интереса для других людей и они обычно не обращают на него внимание … Словарь терминов по психологическому консультированию
привлекать — ПРИВЛЕКАТЬ, несов. (сов. привлечь), кого. Заставляя перемещаться кого л., приближать (приблизить) к себе, взяв за руку или обняв, притягивать (притянуть) к себе, испытывая какие л. (обычно положительные) чувства; Син.: приобнять [impf. (in this… … Большой толковый словарь русских глаголов
Привлекать — несов. перех. 1. Притягивая, приближать, прижимать к себе. 2. Возбуждать интерес к кому либо, чему либо; занимать. отт. Манить, увлекать, притягивать. 3. Притягивать кого либо, побуждать приходить куда либо, бывать где либо. 4. Побуждать… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
располагать в свою пользу, располагать к себе — См … Словарь синонимов
приковывать внимание — ▲ привлекать к себе ↑ (в) высокой степени привлекать вызывать интерес, расположение (# к себе внимание). притягивать. приковывать. приковать к себе внимание. в центре внимания. ↓ интересный см. неизвестный, нов … Идеографический словарь русского языка
пускать леща — привлекать к себе внимание. Возм. из уг … Словарь русского арго
завлекать — ▲ привлекать к себе ↑ куда либо, посредством, любой, средство завлекать стараться привлечь куда л. всеми средствами. манить. заманивать. заманчивый. приманка. приманивать. сманить. переманить. соблазн. соблазнить. ся. соблазнительный … Идеографический словарь русского языка
вызывать расположение — ▲ привлекать к себе ↑ расположение к кому л. располагать . вызывать расположение. располагающий (# внешность). предрасположить. производить приятное впечатление. пользоваться успехом. | авантажный. импозантный. представительный. находить доступ… … Идеографический словарь русского языка